የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (132) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
ھەرچی لە ئاسمانەکان وزەویدا ھەیە ھەر ھەمووی موڵکی خوای گەورەیە، وە ئەو شایانی ئەوەیە کە گوێڕایەڵی بکرێت، وە خوا بەسە کە ھەڵسوڕێنەری ھەموو کاروباری دروستکراوەکانی بێت.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
چاکی ڕێککەوتن وئاشتەوایی کردن لەنێوان ژن وپیاودا، لەکاتی دروست بوونی ناکۆکی لەنێوانیاندا، وە باشتریش ئەوەیە ھەرکەسێک لەوان دەست ھەڵبگرێت لەھەندێک لەمافەکانی خۆی، تاوەکو گرێبەستی ھاوسەرگیریان بەردەوام بێت.

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
خوای گەورە دادگەری واجب کردووە لەنێوان ژنەکاندا، بەتایبەتی لەو کاروبارانەی کە پەیوەندیان بە لایەنی مادیەوە ھەیە و لەدەسەڵاتی پیاواندایە، لە ھەمان کاتدا شەرعیش چاوپۆشی کردووە لەو شتانەی کە ناتوانرێت دادەگری تێدا ڕەچاو بکرێت، بەتایبەتی لە کاروبارە مەعنەویەکانی وەک خۆشەویستی ومەیلی دڵ.

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
ئەگەر ھاتوو ژن وپیاو نەیانتوانی پێکەوە بژین، ئەوا ھیچ گوناە نیە لێک جودا ببنەوە.

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
وەسیەتی گشتگیر بۆ تەواوی دروستکراوەکانی خوا لە سەرەتا تا کۆتاییان، ئەوەیە فەرمان بکرێت بە تەقواو خواناسی و بەجێھێنانی فەرمانەکانی ودوور کەوتنەوە لە قەدەغەکراوەکانی.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (132) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት