Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የኩርድኛ ኩርማንጂ ትርጉም - ኢስማዒል ሲኪሪ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ሙዕሚኑን   አንቀጽ:
۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
75. و ئەگەر ئەم دلۆڤانییێ ب وان ببەین، و ئەو نەخۆشی و تەنگاڤییا گەهشتییە وان ل سەر وان ڕاكەین، بێ گۆمان ئەو دێ پتر ڕژدییێ‌ د زێدە خرابییا خۆدا كەن، و هەر دێ تێدا زڤڕن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
76. و ب سویند مە ئەو بەرهنگاری ئیزایێ كرن، [دگەل هندێ ژی] ئەو خۆ بۆ خودایێ خۆ ناشكێنن، و خۆشكاندی دوعایان ناكەن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
77. [و مانە د ڤی سەروبەریدا] هەتا مە دەرگەهەكێ ئیزا و عەزابەكا دژوار ل سەر وان ڤەكری [ئانكو هەتا ئەمرێ خودێ ب قیامەتێ هاتی، ڤێجا ب بەر وێ ئیزایێ كەڤتن یا وان هزر بۆ نەدكر]، ڤێجا ژ نوی ڕەق ڕاوەستیان و بێ هیڤی بوون.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
78. و خودێ ئەوە یێ گوه و چاڤ و دل داینە هەوە، و كێمەك ژ هەوە سوپاسییا خودێ دكەن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
79. و خودێیە یێ هوین داینە سەر ئەردی، و ب بال ویڤە دێ زڤڕن و كۆم بن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
80. و ئەوە یێ ساخییێ‌ و مرنێ ددەت، و گوهۆڕینا شەڤ و ڕۆژان [كێمكرن و زێدەكرنا وان] كارێ وییە، ئەرێ ما هوین هزرا خۆ ناكەن، دا تێ بگەهن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ
81. نە‌و [وان ئەقل نینە، و تێ ناگەهن] ئەوان ژی ئەو گۆت ئەوا ئەوێت كەڤن، بەری وان گۆتی.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
82. گۆتن: ئەرێ ئەگەر ئەم مرین و بووینە ئاخ و هەستی، ئەرێ جارەكا دی پشتی مرنێ ئەم دێ ساخبینەڤە؟!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
83. ب سویند ئەڤ پەیمانە [كو جارەكا دی پشتی مرنێ ئەم دێ ژ گۆڕان ڕابین] د گەل مە و باب و باپیرێت مە هاتبوو دان، بەری هاتنا موحەممەدی [بەلێ پا كا، مە چو باب و باپیرێت خۆ نەدیتن ژ گۆڕان ڕابوویین]، و ئەڤە ژ ئەفسانە و چیڤانۆكان پێڤەتر نینە.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
84. [هەی موحەممەد بێژە وان]: باشە ئەرد و هندی تێدا، یێ كێیە؟ ئەگەر هوین ڕاست تشتەكی دزانن.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
85. دێ بێژن یێ خودێیە، بێژە [وان]: ڤێجا ما هوین بۆ خۆ چامەكێ ناگرن [پێ بزانن، یێ ئەرد و ئەسمان دایین هوین ژی یێت دایین، دێ هەوە بەت و ساخكەتەڤە].
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
86. [هەی موحەممەد بێژە وان]: كییە خودانێ هەر حەفت ئەسمانان، و خودانێ عەرشێ مەزن؟
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
87. دێ بێژن یێت خودێنە، بێژە: ڤێجا ما هوین ژ ئیزایا وی ناترسن، هوین غەیری وی دپەرێسن؟
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
88. بێژە: ملكێ مەزن و گەنجخانەیێت هەمی تشتان د دەستێ كێ دانە؟ و ئەو كییە، یێ بڤێت بەڕەڤانییێ ژێ دكەت، و د هەوارا وی دئێت، و كەس نەشێت كەسێ ژ ئیزایا وی بدەتە پاش و بەڕەڤانییێ ژێ بكەت، ئەگەر هوین ڕاست تشتەكی دزانن [كا بۆ من بێژن ئەو كییە]؟
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
89. دێ بێژن: ئەو هەمی یێت خودێنە، بێژە: ڤێجا پا چاوا هوین دئێنە خاپاندن، و بەرێ هەوە ژ پەرستنا خودێ دئێتە وەرگێڕان.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል-ሙዕሚኑን
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የኩርድኛ ኩርማንጂ ትርጉም - ኢስማዒል ሲኪሪ - የትርጉሞች ማዉጫ

በዶ/ር ኢስማዒል ሰጊሪ የተተረጎመ።

መዝጋት