የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة المورية - رواد * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አጥ ጠላቅ   አንቀጽ:

Aṭ-ṭalaaƙ (Furã kaoob sʋʋra)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا
Foo ɑ Nabiyama! Yãmb sã n na n wa kao pagbã furi, bɩ y kao b furã b yɩlgrã wakato (pekrã sɑɑb poorẽ) la y geel yɩlgrã sõore, la y zoe Wẽnd sẽn yaa yãmb Soabã. Ra yiis-y pɑgbã b zagsẽ wã ye, la bãmb me ra wa yi rallame tɩ b wa n waa ne tʋʋm-beed sẽn vẽnege. Lɑ woto yaa Wẽnd todse; lɑ ned ning sẽn wa n gãndg Wẽnd todsã, sɩd la hakɩɩk a wẽga a menga, foo ɑ fur-kɑoodã pa mi tõe tɩ Wẽnd maan rẽ poorẽ yell a to( yɑm-leoog ne pɑgã t'ɑ lebe-ɑ).
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
La b sã n wa ta b wakatã bɩ y gãd-b ne manegre ma y welg-b ne manegre. La y bao seedg ne sɩd rãmb a yiib sẽn yi yãmb pʋgẽ; la y yãnes kasetã Wẽnd yĩnga. Woto la b sagend yãmba. Ned ning sẽn yɩ n kõt sɩd ne Wẽnd la Laahr raarã, la ned ning sẽn zoet Wẽnde, A kõat-a-la yiib zĩiga.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا
La A rɩlg-a zĩig ning a sẽn pa tẽede. Lɑ ned ning sẽn bobld-a meng ne Wẽnde, Yẽ sεk-a lame. Wẽnd yaa tõogd ne A bʋʋdã, sɩd la hakɩɩka Wẽnd maana bũmbã fãa ne geelgo.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا
La pagb nins sẽn wãag b tẽeb ne pekrã, sẽn yi yãmb pagbẽ wã, yãmb sã n maan sik b sẽn zĩnd n kollã yɑlẽ, rẽnd bãmb rãmbã yɩlgrã yaa kiuu a tãabo. Yaa woto me ne pagb nins sẽn na n pa yãt-b pêkrã. La pʋsã rãmba, bãmb rasem rãmbã yaa b sã n roge, la ned nĩng sẽn zoet-a Wẽnde, A maanda a yεlã tɩ yaa yol-yole.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا
Woto yaa Wẽnd bʋʋdo, t'A sik-a n kõ yãmba, la ned ning sẽn zoεt-a Wẽnde, A yẽesda a yel-wẽnsã n bas-a la A zɩsg a keoore.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
Zĩndg-y-b zĩig ning yãmb sẽn zĩẽ wã n zems yãmb tõogo, la y ra nams-b n rat n na n weoog b zug ye. Lɑ b sã n yɩɩme n yaa pʋs-rãmba, bɩ y kõ-b mond hal tɩ b wa roge. Lɑ b sã n na n yẽsem n kõ yãmba, bɩ y kɩs-y b keoorã, la y sagl taab ne manegre. Lɑ yãmb sã n pa zems taaba, rẽnd pag a to n na n yẽsem-a.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا
Tõog soab fãa rɩlg a tõoga; ned ning me rɩtl yell sẽn sẽbg-a bɩ a rɩlg Wẽnd sẽn kõ-a tɛka. Wẽnd pa rogend yõor ralla bũmb ning A sẽn kõ-a wã. Aɑ Wẽnd na n maana yol-yol keelem poorẽ.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا
La sõor waoog tẽms sẽn wɛgem n yi b Soabã sagls la A Tẽn-tʋʋmbã tɩ Tõnd gεεl-b geelg sẽn kɛgeme la D nams-b naong sẽn zɩ-n-yã.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Tɩ b lemb b yel-wẽngã keoore, la b yellã baasg yɩɩ bõne.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا
Wẽnd seglga naong sẽn yaa kεgeng b yĩnga; bɩ y zoe Wẽnde yaa yãmb a yam-bεεl rãmb nins sẽn kõ-b sɩda! Sɩd la hakɩɩka Wẽnd sika tẽegr yãmb nengẽ.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
Rẽ me lɑ Tẽn-tʋʋmã, sẽn karemd yãmb zug Wẽnd Aayayã sẽn yaa vẽenese, bʋɩl yĩng t'A na yiis neb nins sẽn kõ-b sɩdã la b tʋm sõmã wã likẽ wã n tʋg vẽenemẽ wã. Lɑ neb nins sẽn kõt-a sɩd ne Wẽnd la a tʋm sẽn sõmbe, A kẽesd-a-la Arzãn-rãmbẽ tɩ ko-sood zoet a tẽngre, tɩ b yaa duumdb a pʋgẽ lae-lae. Sɩd la hakɩɩka Wẽnd maana neer n kõ-a, sẽn yɑɑ rɩtla.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا
Wẽnd la Soab ning sẽn naan saas a yopoe, la Tẽngẽ wã me yaa bãmb bilgri. A yεlã yaa sẽn sigd b sʋka bʋɩl yĩng tɩ y bãng tɩ ad Wẽnd yaa tõogd ne bũmbã fãa gilli, la Wẽnd leb n gũbga bũmbã fãa ne bãngre.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አጥ ጠላቅ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة المورية - رواد - የትርጉሞች ማዉጫ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المورية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس.

መዝጋት