Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በሰርቢኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (250) ምዕራፍ: አል-በቀራህ
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Када су изашли пред Голијатом и његовом војском, обратише се Аллаху молбом: "Господару наш, обаспи наша срца стрпљењем, учврсти наше стопе да не побегнемо и да не будемо поражени, помози нас Својом снагом и помоћи над народом неверничким."
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• من حكمة القائد أن يُعرِّض جيشه لأنواع الاختبارات التي يتميز بها جنوده ويعرف الثابت من غيره.
Од мудрости војсковође јесте да тестира своју војску на разне начине чиме ће да раздвоји слабе од постојаних.

• العبرة في النصر ليست بمجرد كثرة العدد والعدة فقط، وإنما معونة الله وتوفيقه أعظم الأسباب للنصر والظَّفَر.
Победа се не постиже само многобројношћу и опремом, већ Аллаховом помоћи и упутом, и то је један од највећих узрока победе.

• لا يثبت عند الفتن والشدائد إلا من عَمَرَ اليقينُ بالله قلوبَهم، فمثل أولئك يصبرون عند كل محنة، ويثبتون عند كل بلاء.
У смутњама и жестоким временима постојан је само онај ко своје срце испуни истинским убеђењем у Аллаха. Такви ће се стрпети при сваком искушењу.

• الضراعة إلى الله تعالى بقلب صادق متعلق به من أعظم أسباب إجابة الدعاء، ولا سيما في مواطن القتال.
Преданост Аллаху и понизност према Њему искреног срца које је везано за Њега, представља један од највећих узрока услишавања молитве, поготово у биткама.

• من سُنَّة الله تعالى وحكمته أن يدفع شر بعض الخلق وفسادهم في الأرض ببعضهم.
Од Аллаховог космичког закона и Његове мудрости је то да зло и неред неких створења сузбија другим створењима.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (250) ምዕራፍ: አል-በቀራህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በሰርቢኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት