የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (53) ምዕራፍ: ሱረቱ አልን ኑር
۞ وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Дволичњаци се Богом заклињу, најтежом заклетвом, да ће зацело поћи у борбу на Божјем путу ако им то Веровесник, нека је мир над њим и Божја милост, нареди. Посланиче реци: “Немојте се лажно заклињати! Покорност ваша – зна се каква је! Немојте заборавити да је Бог веома добро обавештен о оном што чините и да зна за сва ваша дела, ма колико их ви скривали!”
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
Разноликост створења очит је доказ Божје свемоћи.

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
Особина дволичњака јест и то да се отуђују од Божјег суда, осим ако он не иде њима у корист. К томе, дволичњаци имају болесно срце, сумњају и негативно мисле о Богу.

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
Послушност Богу и Његовом Посланику, и страх од Бога један су од узрока постизања успеха на оба света.

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
Лажно заклињање јесте уобичајена пракса дволичњака.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (53) ምዕራፍ: ሱረቱ አልን ኑር
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት