የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (57) ምዕራፍ: ሱረቱ ኣሊ-ኢምራን
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Што се тиче оних који верују у твоје посланство и у истину са којом си им дошао, и раде добра дела попут намаза (молитве), зеката (обавезне милостиње), поста, спајања родбинских веза и других добрих дела, Аллах ће их потпуно наградити за њихова дела. Ово обећање Исусовим следбеницима је било пре Мухаммедовог, нека је Аллахов мир и благослов над њим, посланства, којег је сам Исус најавио. Аллах не воли неправеднике, а највећи неправедници су они који приписују другима оно што је својствено само Аллаху и тако многобоштво чине и који Његове посланике сматрају лажним и угоне их у лаж.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• من كمال قدرته تعالى أنه يعاقب من يمكر بدينه وبأوليائه، فيمكر بهم كما يمكرون.
У савршенство Аллахове моћи спада то што кажњава оне који сплеткаре против Његове вере и Његових миљеника тако што им Он узвраћа сплетком на њихове сплетке.

• بيان المعتقد الصحيح الواجب في شأن عيسى عليه السلام، وبيان موافقته للعقل فهو ليس بدعًا في الخلقة، فآدم المخلوق من غير أب ولا أم أشد غرابة والجميع يؤمن ببشريته.
Ови одломци појашњавају обавезно исправно веровање по питању Исуса, мир над њим, и указују на рационалност тог објашњења. Није први пут да се догоди стварање неког човека без оца, јер је Адам створен без оба родитеља, што је још веће чудо, па ипак сви верују у његову људскост.

• مشروعية المُباهلة بين المتنازعين على الصفة التي وردت بها الآية الكريمة.
Ови одломци садрже прописаност призивања проклетства од стране оних који се разилазе на начин који је описан у одломку.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (57) ምዕራፍ: ሱረቱ ኣሊ-ኢምራን
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት