የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (29) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
О ви који верујете у Бога и следите Његовог Посланика, немојте једни другима бесправно иметак да узимате, крађом, митом и томе слично, већ размењујте иметак на дозвољене начине попут трговине у којој су обе стране задовољне. И немојте убијати једни друге, и немојте убијати себе, и немојте себе бацати у пропаст, јер доиста је Аллах милостив према вама. Од Аллахове милости је и то што је забранио да једни другима скрнавите животе, иметке и части.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
Ове речи указују на величанственост Аллахове милости према Његовим верницима. Он воли када се Његови верници кају и када им прашта, и воли да им олакша, док следбеници страсти желе да Његове вернике скрену са правог пута.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
Шеријат (исламски верозакон) је сачувао људска права, па је забранио скрнављење живота, иметака и части, и за то прописао најжешће казне.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
Удаљавање од великих греха је узрок опраштања малих греха и уласка у Рај.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
Ове речи нам говоре о задовољству Божјом одредбом и поделом, и неприжељкивање онога што је у рукама људи, што човека удаљава од зависти и незадовољства Божјом одредбом.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (29) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት