የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (92) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-አንዓም
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
О Веровесниче, овај Кур'ан је књига коју смо ти објавили, и он је благословљен, потврђује претходне небеске књиге и упозорава Меканце и остале људе, на истоку и западу, на Божју казну, не би ли Правим путем кренули. А они који истински верују у Будући свет, такви верују у овај Кур'ан и раде по њему, и воде рачуна о својој молитви - обављају је извршавајући све оно што је обавезно и похвално, и то у прецизираним временима.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
Објављивање књига веровесницима је Аллахов закон када су у питању они које је Он послао, а Мухаммед, нека је Божји мир и благослов над њим, је један од њих.

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
Највећи лажови су они који лажу на Бога Узвишеног, па Му нешто лажно приписују или Му лажно негирају, нешто за шта немају исправан доказ.

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
Свако ће на Судњем дану бити проживљен појединачно, без позиција и надимака, сиромашан, и сам ће бити обрачунат.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (92) ምዕራፍ: ሱረቱ አል-አንዓም
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት