Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (267) ምዕራፍ: አል-በቀራህ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
267. Ustedes que creen en Al‑lah y siguen a Su Mensajero, donen de sus bienes percibidos lícitamente y de las cosechas que hemos hecho brotar de la tierra. No elijan adrede aquello que sea de mala calidad para donarlo, ya que si les diéramos bienes de la misma calidad ustedes los rechazarían y solo los tomarían obligados con desgano. ¿Cómo aceptan entonces dar a la causa de Al‑lah lo que ustedes no aceptarían? Sepan que Al‑lah no necesita su caridad y que Él es Loable en Su Ser y en Sus actos.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
1. Aquellos que creen sinceramente en Al‑lah y tienen certeza de Su promesa y Su recompensa, contribuyen con sus bienes dando caridad sin temor ni aflicción. Más aún, no prestan atención a los consejos del demonio cuando este aviva su temor a la pobreza y a la penuria.

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
2. Adorar exclusivamente a Al‑lah con sinceridad atrae la bendición divina sobre nuestras acciones y multiplica nuestra recompensa.

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
3. Los más grandes perdedores son aquellos que obran con ostentación, ya que no obtienen más recompensa por sus acciones que el elogio de los demás.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (267) ምዕራፍ: አል-በቀራህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት