Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (47) ምዕራፍ: አዝ ዙመር
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ
47. Si aquellos que cometieron injusticias, adorando a otros que Al‑lah y cometiendo pecados, pudieran tener todas las riquezas y tesoros en esta Tierra para salvarse del castigo del Día de la Resurrección, lo harían. Sin embargo, incluso si lo hicieran, el rescate no sería aceptado. Ellos enfrentarán de parte de Al-lah un tormento que nunca imaginaron.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• النوم والاستيقاظ درسان يوميان للتعريف بالموت والبعث.
1. Dormir y despertar son dos advertencias constantes que nos recuerdan la muerte y la resurrección.

• إذا ذُكِر الله وحده عند الكفار أصابهم ضيق وهمّ؛ لأنهم يتذكرون ما أمر به وما نهى عنه وهم معرضون عن هذا كله.
2. Cuando solo Al-lah es mencionado a los incrédulos que rechazaron el mensaje, ellos sienten angustia y malestar, porque eso les recuerda lo que Al-lah les había ordenado, lo que les había prohibido, y que no lo llevan a cabo.

• يتمنى الكافر يوم القيامة افتداء نفسه بكل ما يملك مع بخله به في الدنيا، ولن يُقْبل منه.
3. El incrédulo intentará redimirse a sí mismo en el Día de la Resurrección con todo lo que posee, a pesar de su avaricia en el mundo, pero no le será aceptado.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (47) ምዕራፍ: አዝ ዙመር
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በፈረንሳይኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት