የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (10) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙምተሂና
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
10. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah y que actúan conforme a lo que Él les ha ordenado!, cuando mujeres creyentes lleguen ante ustedes como emigrantes de la tierra de la incredulidad a la tierra del Islam, póngalas a prueba con respecto a la sinceridad de su fe. Al-lah sabe bien acerca de su fe, nada de lo que hay en sus corazones está oculto de Él. Si tras la prueba se aseguran de que son creyentes y que su sinceridad es evidente ante ustedes, no las regresen a sus maridos incrédulos. No es lícito que las mujeres creyentes contraigan matrimonio con los incrédulos. Devuelvan a sus maridos la dote que ellos pagaron. No pecan, creyentes, si se casan con ellas después de que su período de espera haya terminado y si les pagan su dote. El hombre cuya esposa desea apartarse del Islam no debe retenerla, porque su matrimonio queda disuelto por su incredulidad. Tienen derecho a pedir a los incrédulos la dote que ustedes pagaron por sus esposas que renegaron, así como ellos tienen derecho a pedirles la dote de sus esposas que aceptaron el Islam. Lo que se ha mencionado acerca de la devolución de la dote es el juicio de Al-lah. Él juzga entre ustedes como Él quiere. Al-lah conoce los estados y las acciones de Sus siervos. Nada de eso se oculta de Él. Él es Sabio en lo que ordena para Sus siervos.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
1. Un musulmán debe pedirle a Al-lah la firmeza, porque los corazones están entre los dedos del Misericordioso y Él los mueve como Él desea, de modo que Él los hace pasar de la incredulidad a la fe y de la enemistad al amor.

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
2. La ley establece diferencias entre los incrédulos que están en guerra y los que están en paz con los musulmanes.

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
3. Está prohibido para el hombre musulmán casarse con una mujer incrédula, fuera de la gente del libro. Está prohibido que una mujer musulmana se case con un hombre incrédulo.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (10) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙምተሂና
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት