የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (53) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀሰስ
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ
Kapag binibigkas ito sa kanila ay nagsasabi sila: "Sumampalataya kami rito. Tunay na ito ay ang katotohanang walang pag-aatubili hinggil dito, na ibinaba mula sa Panginoon Namin. Tunay na kami dati noong bago pa ng Qur'ān na ito ay mga tagapagpasakop dahil sa pananampalataya namin sa inihatid ng mga sugo noong bago pa nito."
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
Ang kalamangan ng sinumang sumampalataya kabilang sa mga may kasulatan kay Propeta Muḥammad – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – at na siya ay may dalawang pabuya.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
Ang kapatnubayan ng pagtutuon ay nasa kamay ni Allāh, hindi nasa kamay ng iba pa sa Kanya gaya ng mga sugo at mga iba pa sa kanila.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
Ang pagsunod sa katotohanan ay isang kaparaanan ng katiwasayan, hindi pagpukaw sa pangamba gaya ng pinagsasabi ng mga tagapagtambal.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
Ang panganib ng karangyaan sa indibiduwal at lipunan.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
Bahagi ng awa ni Allāh ay na Siya ay hindi nagpapahamak sa mga tao malibang matapos ng pagbibigay-dahilan sa kanila sa pamamagitan ng pagsusugo ng mga sugo.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (53) ምዕራፍ: ሱረቱ አል ቀሰስ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በፊሊፒንኛ (ታግሎግ) ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት