Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በተልጉኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ዐንከቡት   አንቀጽ:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا اقْتُلُوْهُ اَوْ حَرِّقُوْهُ فَاَنْجٰىهُ اللّٰهُ مِنَ النَّارِ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یُّؤْمِنُوْنَ ۟
ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాం తన జాతి వారికి అల్లాహ్ ఒక్కడినే ఆరాధించి ఆయన కాకుండా ఇతరులైన విగ్రహాల ఆరాధనను విడనాడండి అని ఆదేశించినప్పుడు ఆయన జాతి వారి సమాధానం మీ విగ్రహాలకు సహాయం చేయటం కొరకు అతడిని చంపి వేయండి లేదా అతన్ని అగ్నిలో పడవేయండి అని మాత్రం అయింది. అప్పుడు అల్లాహ్ ఆయనను అగ్ని నుండి రక్షించాడు. నిశ్ఛయంగా ఆయనను అగ్నిలో వేసిన తరువాత దాని నుండి ఆయనను రక్షించటంలో విశ్వసించే జనులకు గుణపాఠం కలదు. ఎందుకంటే వారే గుణపాఠము ద్వారా ప్రయోజనం చెందుతారు.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَالَ اِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا ۙ— مَّوَدَّةَ بَیْنِكُمْ فِی الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا ۚ— ثُمَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَّیَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ؗ— وَّمَاْوٰىكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِیْنَ ۟ۗۖ
మరియు ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాం తన జాతి వారితో ఇలా పలికారు : మీరు కొన్ని విగ్రహాలను ఆరాధ్య దైవాలుగా చేసుకుని ఇహలోక జీవితంలో పరస్పర పరిచయం కొరకు,పరస్పరం ప్రేమించుకోవటం కొరకు వాటిని ఆరాధించేవారు. ఆ తరువాత ప్రళయదినాన మీ పరస్పర ప్రేమ అంతమైపోతుంది. శిక్షను కళ్ళారా చూసినప్పుడు మీలోని ఒకరినొకరు సంబంధము లేదని చెబుతారు. మరియు ఒకరినొకరు శపించుకుంటారు. నరకాగ్ని మీరు శరణు తీసుకునే మీ నివాసము. అల్లాహ్ శిక్ష నుండి మిమ్మల్ని ఆపే సహాయకుల్లోంచి మీ కొరకు ఎవరు ఉండరు. అల్లాహ్ ను వదిలి మీరు ఆరాధించే మీ విగ్రహాల్లోంచి గాని ఇతరుల్లోంచి గాని ఉండరు.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَاٰمَنَ لَهٗ لُوْطٌ ۘ— وَقَالَ اِنِّیْ مُهَاجِرٌ اِلٰی رَبِّیْ ؕ— اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟
అప్పుడు ఆయనపై లూత్ అలైహిస్సలాం విశ్వాసమును తీసుకుని వచ్చారు. మరియు ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాం ఇలా పలికారు : నిశ్ఛయంగా నేను నా ప్రభువు వైపునకు శుభ ప్రదమైన సిరియా ప్రాంతము వైపునకు వలసపోతాను. నిశ్ఛయంగా ఆయనే ఎవరూ ఆధిక్యత చూపలేని సర్వశక్తిమంతుడు. మరియు ఆయన తన వైపునకు వలసపోయి వచ్చే వారిని అవమానమునకు లోను చేయడు. తన విధి వ్రాతలో,తన పర్యాలోచనలో వివేకవంతుడు.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ وَیَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِیْ ذُرِّیَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَیْنٰهُ اَجْرَهٗ فِی الدُّنْیَا ۚ— وَاِنَّهٗ فِی الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِیْنَ ۟
మరియు మేము ఇబ్రాహీం అలాహిస్సలాంనకు ఇస్హాఖ్ ను,అతని కుమారుడగు యాఖూబ్ ను ప్రసాదించాము. మరియు అతని సంతానములో దైవ దౌత్యమును, అల్లాహ్ వద్ద నుండి అవతరింపబడిన గ్రంధములను చేశాము. మరియు ఇహలోకములో సత్య మార్గముపై ఆయన సహనమునకు ప్రతిఫలంగా సంతానము మంచితనము,మంచి ప్రశంసలను ప్రసాదించాము. మరియు నిశ్ఛయంగా అతడు పరలోకములో పుణ్యాత్ముల ప్రతిఫలం ప్రసాదించబడుతాడు. ఇహలోకంలో అతనికి ప్రసాదించబడినది పరలోకంలో అతని కొరకు సిద్ధం చేసి ఉంచిన గౌరవప్రదమైన ప్రతిఫలమును తగ్గించదు.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ ؗ— مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِیْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా లూత్ అలైహిస్సలాంను ఆయన తన జాతి వారితో ఇలా పలికినప్పటి వైనమును మీరు గుర్తు చేసుకోండి : నిశ్ఛయంగా మీరు మీ కన్నా ముందు లోక వాసుల్లోంచి చేయని నీతి మాలిన పనిని మీరు చేశారు. మీరే మంచి స్వభావము నిరాకరించే ఈ పాపమును మొదట ఆరంభించిన వారు.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
اَىِٕنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُوْنَ السَّبِیْلَ ۙ۬— وَتَاْتُوْنَ فِیْ نَادِیْكُمُ الْمُنْكَرَ ؕ— فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ ۟
ఏమీ మీరు మీ కామ కోరికలు తీర్చుకోవటానికి మగవారి వెనుక భాగము వద్దకు వస్తున్నారా,మరియు మీరు ప్రయాణికులపై దారి కొడుతున్నారా అప్పుడు వారు మీరు పాల్పడే అశ్లీల కార్యంనకు భయపడి మీ దరిదాపుల నుండి ప్రయాణం చేయటం లేదు. మరియు మీరు మీ సభలలో నగ్నత్వం, మీ వద్ద నుండి వెళ్ళేవారిని మాటలతో,చేతలతో బాధ పెట్టటం లాంటి అసభ్యకరమైన చర్యలకు పాల్పడుతున్నారా ?. అసభ్యకరమైన చర్యల నుండి ఆయన వారింపు తరువాత ఆయన జాతి వారి జవాబు ఆయనతో ఈ విధంగా పలకటం తప్పా ఇంకేమి ఉండేది కాదు : నీవు నీ వాదనలో సత్యవంతుడివే అయితే నీవు మమ్మల్ని బెదిరిస్తున్న అల్లాహ్ శిక్షను మా వద్దకు తీసుకునిరా.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِیْ عَلَی الْقَوْمِ الْمُفْسِدِیْنَ ۟۠
లూత్ అలైహిస్సలాం తన జాతి వారి మొండి వైఖరి,తమపై శిక్షను కురిపించమని వారి కోరిక తనను తక్కువగా అంచనా వేస్తూ చేయటం తరువాత తమ ప్రభువును వేడుకుంటూ ఇలా పలికారు : ఓ నా ప్రభువు అవిశ్వాసము,అసభ్యకరమైన పాపములను వ్యాపింపజేసి భూమిలో ఉపద్రవాలను సృష్టించే జనులకి వ్యతిరేకంగా నాకు సహాయం చేయి.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
అల్లాహ్ తన పుణ్య దాసులపట్ల శ్రద్ధ ఏవిధంగానంటే ఆయన వారి శతృవుల కుట్రల నుండి వారిని ముక్తిని కలిగింపజేస్తాడు.

• فضل الهجرة إلى الله.
అల్లాహ్ వైపునకు వలసపోయే ఘనత.

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ వద్ద ఇబ్రాహీం అలైహిస్సలాం,ఆయన వంశీయుల స్థానము యొక్క గొప్పతనము.

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
ఇహలోకంలో కొంత ప్రతిఫలం శీఘ్రంగా ఇవ్వటం అంటే పరలోకంలో ప్రతిఫలం తగ్గిపోవటం కాదు.

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
సాధారణ సభలలో దుశ్చర్యలకు పాల్పడటంలో మునిగి ఉండటం అసభ్యకరమైనది.

 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል ዐንከቡት
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የቁርአን አጭር ማብራርያ ትርጉም በተልጉኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት