ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (85) سورة: الإسراء
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا
Ey Peyğəmbər! Kitab əhlindən olan kafirlər səndən ruhun məğzi barədə so­ru­şurlar. Onlara de: "Ruhun məğzini Allahdan başqa kimsə bilməz. Siz və sizdən başqa bütün yaradılmışlara, pak və müqəddəs olan Allahın elmi müqabilində yalnız az bir elm verilmişdir!"
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• في الآيات دليل على شدة افتقار العبد إلى تثبيت الله إياه، وأنه ينبغي له ألا يزال مُتَمَلِّقًا لربه أن يثبته على الإيمان.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə, qulun, Allahın onu haqq üzərində sabit etməsinə həddən artıq dərəcədə möhtac olduğuna və onu imanında sabit qalması üçün daima Allaha yalvarıb-yaxarmasına dair dəlillər vardır.

• عند ظهور الحق يَضْمَحِل الباطل، ولا يعلو الباطل إلا في الأزمنة والأمكنة التي يكسل فيها أهل الحق.
• Haqq zühur etdikdə batil yox olar. Batil yalnız haqq əhlinin zəyiflik göstərdikləri zaman və məkanlarda özünü büruzə verə bilər.

• الشفاء الذي تضمنه القرآن عام لشفاء القلوب من الشُّبَه، والجهالة، والآراء الفاسدة، والانحراف السيئ والمقاصد السيئة.
• Quranın özündə əhatə etdiyi şəfa ümumidir. Bu şəfa, qəlblərdə olan şübhələri, cəhaləti, yalnış düşüncələri, azğın yolları və pis məqsədləri ehtiva etmişdir.

• في الآيات دليل على أن المسؤول إذا سئل عن أمر ليس في مصلحة السائل فالأولى أن يعرض عن جوابه، ويدله على ما يحتاج إليه، ويرشده إلى ما ينفعه.
• Yuxarıda qeyd edilən ayələrdə, bir kimsəyə sual verildiyi zaman o sualda sual sahibi üçün heç bir fayda yoxdursa, doğru olan davranışın o suala cavab verməkdən vaz keçməsinə və sual sahibinə onun ehtiyacı olduğu və ona fayda verəcək şeylərə yönəltməsinə dair dəlil vardır.

 
ترجمة معاني آية: (85) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق