ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (72) سورة: الأنفال
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Həqiqətən, Allaha iman gəti­rənlər, Onun Rəsulunu təsdiq edənlər, onun gətirdiyi şəriətə əməl edənlər, küfür diyarından İslam diyarına və ya Allaha əmin-amanlıqla ibadət edən bir diyara hicrət edənlər və Allahın kəlməsi uca olması üçün öz ma­lları və canları ilə cihad edən müha­cirlər və onlara qonaqpərvərliklə yanaşıb, köməkl­ik göstərən ev sahibi olan ənsarlar məhz onlar bir-birinin dost­la­rı­­dırlar. Ey Möminlər! Allaha iman gəti­rən, lakin küfür diyarından İslam diyarına hicrət etməyənlərə gəl­dikdə isə, on­lar Allah yolunda hicrət etməyincə siz onları qorumağa və hi­mayə etməyə borclu deyil­si­niz. Əgər kafirlərin onlara zülüm etdiklərinə görə kafirlərə qarşı sizdən kömək istə­sələr,onlara kömək etməyiniz gə­rək­dir. Əgər sizinlə aranızda əhd olan kafir bir qövmə qarşı özlərinə yardım etmənizi istəsələr bu zaman yardım edib onlarla bağladığınız əhdi pozmaq yalnış addımdır. Allah sizin nə etdikləri­nizi görür. Etdiyiniz əməllərdən Ona heç bir şey gizli qalmaz. Allah dünya da ikən gördüyünüz əməllərin müqabilini sizə verəcəkdir.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
• Möminlərə əsirlərin Allaha iman gətirməyə tərğib etmələri vacibdir.

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
• Bu ayələrdə möminlər qələbənin maddi və mənəvi səbəblərindən yapışdıqca müşrüklər üzərində qələbə çalacaqlarını bildirən müjdə vardır.

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
• Müsəlmanlar kafirlərə qarşı bir yumruq kim olmadıqca onlar qələbə çala bilməzlər və beləliklə də yer üzərində fitnə-fəsad baş alıb gedər.

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
• İslam şəriətində, hətta bəzi müsəlmanların istəkləri ilə üst-üstə düşməsə də belə, kafirlərlə bağlanan əhd-peymana vəfalı olmağın fəziləti.

 
ترجمة معاني آية: (72) سورة: الأنفال
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق