ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (15) سورة: سبإ
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
Pleme Saba, koje je nastanjivalo Jemen, imalo je veliko znamenje i pokazatelj Allahove moći: dva vrta, jedan s desne, a drugi s lijeve strane doline. Ili je značenje da su svaku njihovu kuću obuhvatala dva vrta. Allah, džellešanuhu, naredio je stanovnicima Sabe da jedu opskrbu koju im daje, da Mu budu na tome zahvalni i da blagodati koje su im ukazane koriste u poslušnosti Njemu. Eto tako su živjeli u predivnom kraju s mnogo pitke vode i čistim zrakom, i traženo je od njih da robuju svom Gospodaru, Allahu, Koji mnogo oprašta grijehe onom ko se kaje.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
Zahvaljivanje na blagodatima ima za rezultat da iste te blagodati traju, a negiranje blagodati ima za posljedicu da nestanu.

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
Sigurnost je jedna od najvećih Allahovih blagodati premda ljudima.

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
Pomoću ispravna vjerovanja čovjek se, Allahovom voljom, može zaštititi od šejtanova zavođenja.

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
U ovim se ajetima govori o poništavanju svih uzroka koji vode u činjenje širka, kao što je npr. tvrdnja da kipovi upravljaju svemirom, odnosno da su glede toga saučesnici Uzvišenog Allaha, odnosno da Mu u tome pomažu, odnosno da se mogu kod Allaha zauzeti.

 
ترجمة معاني آية: (15) سورة: سبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق