للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: يوسف   آية:
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
优素福说:“愿真主保护我们。我们不会冤枉无辜的人,我们只处罚发现其粮袋里有酒杯的人。如果我们不那样做,就是处罚了无辜的人,我们就是不义的人。”
التفاسير العربية:
فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
当他们对优素福绝望的时候,就离席而秘密商议。他们的大哥说:“你们记得你们的父亲曾与你们立誓,你们要把他带回去,除非你们都遭不测吗?你们以前就怠慢了优素福,没有履行对父亲的誓约。我绝不离开这里,直到父亲允许我回去,或者真主为我判决。真主是最好的判决者,祂的判决是正确的、公正的。”
التفاسير العربية:
ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ
他们的大哥说:“你们回去见父亲,对他说:你的儿子偷盗了,埃及的权贵将他作为奴隶,以惩罚他。我们所讲的都是我们亲眼目睹的——酒杯确实是从他的粮袋里找出来的。我们也不知道他会偷盗,如果知道的话,我们也不会和你立誓了。
التفاسير العربية:
وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
我们的父亲啊,你要证实我们所说的话,你可以问问我们这里的人,问问我们和我们一起去的商队,他们会告诉你发生了什么。我们所说的话是千真万确的。”
التفاسير العربية:
قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
他们的父亲对他们说:“事情并非你们所说的那样,而是你们的私欲怂恿了你们,你们就像以前算计优素福那样算计了他。我只有很好的忍耐,我只向真主诉苦。也许真主会把他们都带来给我——优素福和他的弟弟,还有他们的大哥。真主是全知我的情况的,祂对我的事情的安排是有智慧的。”
التفاسير العربية:
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
他不理睬他们。他说:“哀哉!优素福。”他因为过于悲伤而两眼发白,他内心十分难过,但他没有向人表现出悲伤。
التفاسير العربية:
قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ
优素福的兄弟对他们的父亲说:“父亲啊!你念念不忘优素福,你会因此而生病或死亡。”
التفاسير العربية:
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
他们的父亲说:“我只向真主诉说我的忧伤,我知道你们所不知道的——真主是仁慈的,应答受难者的祈祷的。”
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• لا يجوز أخذ بريء بجريرة غيره، فلا يؤخذ مكان المجرم شخص آخر.
1-      不允许让无辜者抵罪。

• الصبر الجميل هو ما كانت فيه الشكوى لله تعالى وحده.
2-      “很好的忍耐”就是只向真主诉苦。

• على المؤمن أن يكون على تمام يقين بأن الله تعالى يفرج كربه.
3-      信士应该完全坚信伟大的真主将消除他的忧伤。

 
ترجمة معاني سورة: يوسف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق