ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (148) سورة: آل عمران
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
故真主以战胜敌人作为给予他们今世的回赐,以对他们满意而作为对他们后世的回赐,并恩赐给他们永久的乐园。真主喜爱在宗教修为和接人待物方面的行善之人。
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
1-考验是常道,以它来甄别坚忍、忠实的奋斗者;

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
2-不应将为主道奋斗和宣传宗教与任何一位位高权重的人联系在一起;

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
3-人的功修和寿限都是真主注定好的,不会因珍爱生命而延长,也不会因奋勇杀敌而缩短;

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
4-人们的意愿和目的各不相同。有的人希望得到后世的回赐,有的希望得到今世的,真主以每个人的意愿而加以回报。

 
ترجمة معاني آية: (148) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق