ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (28) سورة: هود
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ
(28) [2526]He said: “My people! Would you ˹not˺ see that if I had evidence from my Lord and ˹that˺ He gave me Mercy from His Own, but you were blinded[2527] ˹away˺ from it, would we then charge you with it, even if you were loathing of it![2528]
[2526] This first reply of Noah’s (عليه السلام) is in answer to the notables’ first accusation: that he is a mere human like themselves. That humans are alike in their bodily shape and form, does not mean that some of them do not have an advantage over the rest and are chosen for the great honour of being Prophets and Messengers (cf. Ibn ʿĀdil).
[2527] The Mercy of Prophethood was not made obvious to these people as a means of punishment, but rather for their not being willing to Believe (cf. al-Baghawī, al-Qurṭubī).
[2528] Faith comes willingly and no one can be forced into it, especially those who are principled in their opinion. Had they had their eyes open and their senses unclouded, they would have seen the Truth clearly for what it really was (cf. Ibn ʿĀshūr).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (28) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق