ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (46) سورة: هود
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(46) He said: “Noah! He is not among your household[2550]; he is not a righteous deed[2551], so ask Me not what you have no knowledge of[2552]; I admonish you lest you be amongst the ignorant!”
[2550] Although he was surely Noah’s son, he was not counted among Noah’s family members that were promised Divine deliverance because he was a Denier (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
[2551] That is, his deeds were not righteous (cf. al-Qurṭubī, al-Shawkānī, al-Qāsimī, Ibn ʿĀshūr, al-Tafsīr al-Muyassar). Other exegetes, basing their opinion on the referent of the pronoun with which inna-hu ends (which could refer to either a person or an action), have it that the deed which is not righteous is Noah’s intervention on behalf of his son (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Saʿdī).
[2552] Noah (عليه السلام) is being told not to ask God (سبحانه وتعالى) about the reasons behind His Deeds of which he has no knowledge and not to ask about the permissibility of that which he has no knowledge and over which he does not know for sure whether its taking place is wise and favourable (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wasīṭ, Abū al-Suʿūd, al-Saʿdī).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (46) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق