ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (51) سورة: هود
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
(51) My people! I am not asking for payment for it[2558]; indeed my reward is with none but the One Who originated me[2559]—do you mind not!
[2558] Guidance is the priciest gift that any human can be presented with, yet it is vehemently rejected. People had to be reminded of the paradoxical nature of this situation. In Sura al-Shuʿarā’, Prophets Noah, Hūd, Ṣāliḥ, Lot and Shuʿayb all pointed this out to their people: “I do not ask you for a payment for it. Indeed my reward is with the Lord of all beings!” Other instances also highlight the same, for example, “Then from the farthest end of the city a man came, rushing. He said: “My people! Follow the Messengers. *Follow those who ask not of you any payment and who are guided”” (36: 20-21).
[2559] This implies God’s most unique ability of creation; a quality their so-called gods are especially dispossessed of: “O mankind! A parable is set forth, so hearken to it! Truly those upon whom you call apart from God will never create a fly, even if they gathered together to do so; if the fly should rob them of aught, they could not rescue it from it. Feeble are the seeker and the sought!” (22: 73).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (51) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق