ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (6) سورة: هود
۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
(6) [2486]There is not a single moving creature on Earth except its provision being from Allah[2487] and He knows its place of stay and place of storage[2488]; all ˹the details˺ are in a clarifying Book[2489].
[2486] The following passage further gives evidence of God’s Powers citing some indications of the absolute Omnipotence and Omniscience of the One and true Master of the universe, of Whom they are so irreverent (cf. Rāzī, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[2487] “How many a moving creature which carries not its provision but Allah provides for it as well as you—He is the All-Hearing, All-Knowing!” (29: 60).
[2488] Mustaqarr and mustawdaʿ are ambiguous. However, notably both al-Ṭabarī and al-Qurṭubī, among other exegetes, hold that they respectively mean: the place a creature resorts to at night and the place it is consigned to when it dies.
[2489] “He ˹Allah˺ has the keys of the Unseen, only He knows them. He knows ˹all˺ what is there in the land and sea; not a leaf that falls without Him knowing about it, not a seed in the ˹deepest recess of the˺ darkness of Earth, not a thing moist nor dry except ˹it˺ being in a clarifying book” (6: 59). The ‘clarifying book’ being The Preserved Tablet (al-Lawḥ al-Maḥfūẓ) in which everything is clearly written ever since God first created the universe (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (6) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق