ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (125) سورة: النحل
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
(125) [3470]Call to the Path of your Lord, ˹O Muhammad˺, with wisdom[3471] and gentle admonition[3472], and argue with them in the best manner[3473]; verily your Lord Knows best whoever has strayed away from His Path and He Knows best the guided[3474].
[3470] Given the circumstances this last passage of the sura points out the best way of conduct to the Noble Messenger (ﷺ). It truly encapsulates great manners.
Here he is encouraged to bear patiently in the face of his detractors calumny (saying that he is a fabricator, Aya 101, and that he is being taught by a human being, Aya 103 among many other such aspersions found in the Qur’an) and to carry on with his call to the straight path of God (cf. Ibn ʿĀshūr).
[3471] al-Ḥikmah is the wise way that God Almighty revealed to him both in the Qur’an and the Sunnah (cf. al-Tafsīr al-Muyassar); taking into account the state of the addressees in terms of their understanding and willingness to obey or not (cf. al-Tafsīr al-Mukhtaṣar).
[3472] al-Mawʿiẓah al-ḥasanah is the advice that endears good to people and repels them against evil (cf. al-Tafsīr al-Muyassar).
[3473] al-Latī hiya aḥsan (lit. the one which is best), i.e. the best manner of argument being considerate and kind, well-spoken, tolerant and adhering to conduct which is sure to win hearts (cf. al-Ṭabarī, al-Bayḍāwī, Ibn Kathīr).
[3474] This is stated to ease the pressure off of the Noble Prophet’s mind; he is only tasked to deliver the Message and the rest is with God, Who Knows His creation best (cf. al-Tafsīr al-Muyassar, al-Tafsīr al-Mukhtaṣar).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (125) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق