ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (228) سورة: البقرة
وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
(228) Divorced women must wait for three courses[387]. It is unlawful for them to conceal what Allah created in their wombs[388], if ˹truly˺ they Believe in Allah and the Hereafter. Their husbands have more right to take them back if they ˹truly˺ mean to mend matters[389]. For them ˹women˺ is as much as there is ˹expected˺ of them[390], as per what is ˹socially˺ agreed[391]; men have a degree above them[392]—verily Allah is All-Prevailing, All-Wise.
[387] Thalāthata qurū’ is either three menstrual cycles, or three clean intervals after menstruation before a divorced woman can remarry. This is so as to ensure that no pregnancy has taken place. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī, Ibn ʿĀshūr)
[388] That is to conceal pregnancy during their waiting period (ʿiddah), with the intention of concluding the divorce.
[389] Should they wish to reconcile. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī)
[390] Their rights and duties are the same as men’s. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī)
[391] The word maʿrūf, lit. the known, translated here as socially agreed, is recurrent over the next few ayas that deal with marital affairs. Social norms that are in agreement with Islamic laws come to bear on settling disputes of marriage and marital life, but the judgement of this is left for people of good reason and thorough knowledge, given that they intend to safeguard the sanctity of this bond.
[392] al-Shinqīṭī is of the opinion that this is explained by Aya 4: 34: “Men are in charge of women, because Allah favoured one over the other and of the money they ˹men˺ spend ”.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (228) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق