ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (240) سورة: البقرة
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
(240) Those of you who pass away leaving behind wives, let them ˹state in a˺ will for their wives a maintenance for a year without expelling them ˹from their homes˺[420], but if they leave ˹their homes˺ you are not to blame for what they ˹choose to˺ do with themselves, in keeping with what is acceptable—surely Allah is All-Prevailing, All-Wise.
[420] The majority of exegetes are of the opinion that the ruling of this aya was abrogated by Aya 2: 234: “Those of you who pass away leaving behind wives, let them ˹the widows˺ remain waiting for four months and ten days”. (al-Naḥḥās, al-Nāsikh wa al-Mansūkh, Ibn Ḥazm, al-Nāsikh wa al-Mansūkh, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (240) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق