(40) Children of Israel![73] Remember My favour which I conferred on you, and fulfil ˹your obligations to˺ My pledge and I will honour ˹My obligations to˺ your pledge[74]; and fear none but Me.
[73] Israel is Prophet Jacob (عليه السلام). The use of the epithet ‘Children of Israel’ for the Israelites is meant to act as a reminder to them to follow in the footsteps of the Patriarch from whom they are directly descended. [74] God’s pledge to the Children of Israel and theirs to Him are given in 5: 12. This mutual pledge is related as: if the Children of Israel keep up the Prayer, give charity, Believe in and support the Prophets, and spend in the cause of God, God will, in return, expiate their sins and admit them to the Gardens through which rivers flow, i.e. Paradise.
4. إبقاء معلومات نسخة الترجمة الموجودة داخل المستند.
5. إفادة المصدر (QuranEnc.com) بأي ملاحظة على الترجمة.
6. تطوير الترجمات وفق النسخ الجديدة الصادرة من المصدر (QuranEnc.com).
7. عدم تضمين إعلانات لا تليق بترجمات معاني القرآن الكريم عند العرض.
نتائج البحث:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".