ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (40) سورة: البقرة
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
(40) Children of Israel![73] Remember My favour which I conferred on you, and fulfil ˹your obligations to˺ My pledge and I will honour ˹My obligations to˺ your pledge[74]; and fear none but Me.
[73] Israel is Prophet Jacob (عليه السلام). The use of the epithet ‘Children of Israel’ for the Israelites is meant to act as a reminder to them to follow in the footsteps of the Patriarch from whom they are directly descended.
[74] God’s pledge to the Children of Israel and theirs to Him are given in 5: 12. This mutual pledge is related as: if the Children of Israel keep up the Prayer, give charity, Believe in and support the Prophets, and spend in the cause of God, God will, in return, expiate their sins and admit them to the Gardens through which rivers flow, i.e. Paradise.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (40) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق