(91) When it is said to them: “Believe in what Allah has sent down”[129], they say: “We ˹only˺ Believe in what has been sent down to us”. And they Deny what came after it[130] when it is, indeed, the Truth confirming what is already with them. Say ˹to them˺: “Why would you then kill the Prophets of Allah earlier, if you are ˹truly˺ Believers?[131]
[129] The Qur’an. [130] What was revealed after the Torah. [131] This rhetorical question is meant to emphasize how flagrantly in the wrong they were, claiming that they were fulfilling the dictates of the Torah, while unjustly killing their Prophets (cf. NT: Matthew 23:37) when, in fact, these Prophets only came to them with a confirmation of the Torah, which itself forbids killing God’s Messengers. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
4. إبقاء معلومات نسخة الترجمة الموجودة داخل المستند.
5. إفادة المصدر (QuranEnc.com) بأي ملاحظة على الترجمة.
6. تطوير الترجمات وفق النسخ الجديدة الصادرة من المصدر (QuranEnc.com).
7. عدم تضمين إعلانات لا تليق بترجمات معاني القرآن الكريم عند العرض.
نتائج البحث:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".