ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (49) سورة: آل عمران
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
(49) “A Messenger to the Children of Israel ˹announcing to them˺ that: “I have come to you with a Sign[586] from your Lord that: I form for you the like of the shape of a bird from clay and blow ˹my breath˺ into it and it becomes a ˹living˺ bird with Allah’s permission; I cure the born blind, the leper and bring the dead to life with Allah’s permission; I tell you of what you eat and what you store in your homes[587]—indeed in these ˹miracles˺ is a Sign for you if only you were Believers””.
[586] The following miraculous, supernatural acts are Signs of his Truthfulness. ‘Sign’ is used here as a generic noun in the singular form although the Signs told here are more than one. (cf. al-Rāzī)
[587] Even this seemingly simple act defies human capacity and is an indicator of a person’s extraordinary capability. It could have been meant to address a wider audience who might just show up and ask for a ‘casual’ sign, and after receiving it would be more receptive to the Message.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (49) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق