ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (162) سورة: النساء
لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
(162) But those who are firm in knowledge among them[1068] and the Believers Believe in what was sent down to you ˹Muhammad˺ and what was sent down before you; and those who ˹dutifully˺ keep up Prayers, give out the prescribed alms[1069], and are ˹sincere˺ Believers in Allah and the Last Day; those We will grant them a great reward.
[1068] Not all the Jews were the same but the godly among their learned are excluded as per this aya. Their true knowledge led them to be among the ranks of Believers who Believed in the Prophet’s (ﷺ) Messengership and those of all the Messengers that preceded him and all of the Holy Scriptures (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿUthaymīn).
[1069] Keeping up Prayers (iqāmat al-ṣalāh) and giving out prescribed alms (ītā’ al-zakāh) are observable manifestations of one’s Belief. In contrast to the hypocrites who rise up to Prayers sluggishly (cf. 4: 142 above), sincere Believers do so willingly, devoutly and without delay.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (162) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق