ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (59) سورة: الأنعام
۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
(59) [1379]“He ˹Allah˺ has the keys of the Unseen[1380], only He knows them. He knows ˹all˺ what is there in the land and sea; not a leaf that falls without Him knowing about it, not a seed in the ˹deepest recess of the˺ darkness of Earth[1381], not a thing moist nor dry[1382] except ˹it˺ being in a clarifying book[1383].”
[1379] The following are indications of the absolute Omnipotence and Omniscience of the One and true Master of the universe, Whom they Deny out of sheer ignorance (Abū Ḥayyān).
[1380] Mafātiḥ al-Ghayb (lit. keys of the Unseen) is invariably interpreted by exegetes as khazā’in al-ghayb, troves of the Unseen. Although this passage provides a number of these ‘keys’ that lie beyond human perceptions, the example usually given is Aya 31: 34: “Indeed, Allah ˹alone˺ has the knowledge of the Hour. He sends down the rain, and knows what is in the wombs. No soul knows what it will earn for tomorrow, and no soul knows in what land it will die. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware”.
[1381] The seeds buried deep in the ground. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
[1382] Exegetes hold different opinions regarding the meaning of this binary pair; however al-Baghawī notes that ‘moist’ and ‘dry’ could be used as metonyms for life and death, respectively.
[1383] The Preserved Tablet (al-lawḥ al-maḥfūẓ) in which everything is clearly written ever since God first created the universe. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (59) سورة: الأنعام
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق