ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (93) سورة: الأنعام
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ
(93) Who is more wrongful than he who fabricates falsehood against Allah[1434] or says: “I was given revelation”, while nothing was revealed to him, and he who says: “I will send down the like of that which Allah sent down”.[1435] If only you could see ˹Muhammad˺ when the wrongdoers are in the throes of death and the angels stretch their hands to them[1436] ˹saying˺: “Give up your souls. Today you will be rewarded the Punishment of degradation for saying what is false against Allah and snubbing His Signs”.
[1434] The idolaters of Makkah, and Arabia at large, who coined so-called ‘laws’ and said that they came with God’s command (Ibn ʿĀshūr): “Allah allowed none ˹of the so-called˺ baḥīrah, nor sā’ibah, nor waṣīlah, nor ḥām but the Deniers fabricate lies against Allah; most of them have no sense” (5: 103).
[1435] It is said that this came with regards to the false prophets that appeared in parts of Arabia at that time (Ibn ʿAbbās, ʿIkrimah and Qatādah cited in Ibn Kathīr). Furthermore, those who came and will come after them are also implicated (Ibn ʿĀshūr).
[1436] Landing blows on their faces and backsides (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “If only you could see when the angels take their ˹the Deniers’˺ souls, beating their faces and backsides; that because they followed what angered Allah and hated His Pleasure” (47: 27-28).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (93) سورة: الأنعام
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق