ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (58) سورة: الأعراف
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
(58) And the good land, its growths come out by its Lord’s permission[1664]; and the malicious one only comes out nasty[1665]—like so We expound the Signs for those who are thankful[1666].
[1664] So God Wills that such good land becomes fruitful and grows good produce readily and speedily (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[1665] Even if rain were to fall on such land and it were to produce anything, it would only grow forth that which is unpleasing and bereft of all benefit (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). Abū Mūsā al-Ashʿarī (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “The example of the guidance and knowledge with which Allah sent me is that of the rain that falls on ˹vast˺ land: parts of it are good, they accepted the water, grew with it dense greenery and herbage; yet parts of it are arid, they held water therein so by it Allah benefitted people so they could drink of it, they quenched the thirst of others from it and grazed; other parts are barren, they do not hold water nor do they grow herbage. Like so is the example of the person who bears knowledge of the religion of Allah, benefitted from what Allah sent me with so he learned and taught and ˹on the other hand,˺ those who did not rise to the occasion and did not accept the guidance of Allah with which I was sent” (al-Bukhārī: 79, Muslim: 2282).
[1666] Those who are receptive and thankful will readily benefit most from these Signs (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (58) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق