ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (47) سورة: هود
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Noé dit: Seigneur, je me réfugie auprès de Toi et recherche Ta protection contre le fait de Te demander ce dont je n’ai aucune connaissance. Si Tu ne me pardonnes pas mon péché et ne me fais pas miséricorde, je serais du nombre des perdants qui auront perdu leurs parts de l’au-delà.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
Les prophètes n’ont pas le pouvoir d’intercéder en faveur de ceux qui mécroient en Allah, fussent-ils leurs enfants.

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
Le contentement de celui qui appel à Allah et son renoncement à ce que possèdent les gens, rend ceux-ci plus enclins à accepter son appel.

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
Il est méritoire de demander à Allah Son pardon, et de se repentir à Lui. Ces deux actes peuvent permettre qu’Allah fasse descendre la pluie, multiplie la descendance et les richesses.

 
ترجمة معاني آية: (47) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق