للإطلاع على الموقع بحلته الجديدة

ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (63) سورة: هود
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ
Şâliħ répondit aux siens: Ô mon peuple, dites-moi: si Allah m’appuyait d’un argument évident et qu’Il m’accordait une miséricorde de Sa part –la Prophétie-, qui donc me soustrairait à Sa punition si je ne transmettais pas ce qu’Il m’a ordonné de vous transmettre? Vous ne faites que m’égarer et m’éloigner de Son agrément.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عناد واستكبار المشركين حيث لم يؤمنوا بآية صالح عليه السلام وهي من أعظم الآيات.
Les polythéistes ont fait preuve d’entêtement et d’arrogance puisqu’ils ne crurent pas au miracle de Şâliħ qui fait pourtant partie des miracles les plus grandioses.

• استحباب تبشير المؤمن بما هو خير له.
Il est recommandé de réjouir le croyant en lui annonçant ce qui représente pour lui une bonne nouvelle.

• مشروعية السلام لمن دخل على غيره، ووجوب الرد.
Il est prescrit de saluer ceux chez qui on entre et obligatoire de rendre le salut.

• وجوب إكرام الضيف.
Il est obligatoire d’honorer ses hôtes.

 
ترجمة معاني آية: (63) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

صادرة عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق