ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (76) سورة: هود
يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ
Les anges répondirent à sa requête en ces termes: Ô Abraham, renonce à plaider en faveur du peuple de Loth car l’ordre qu’ils soient châtiés a été décrété par ton Seigneur. Un châtiment terrible va irrévocablement s’abattre sur eux et il ne sera éloigné ni par un plaidoyer ni par une invocation.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• بيان فضل ومنزلة خليل الله إبراهيم عليه السلام، وأهل بيته.
Le rang d’Abraham, l’Ami intime d’Allah, et des gens de sa maison est mis en exergue dans ce passage.

• مشروعية الجدال عمن يُرجى له الإيمان قبل الرفع إلى الحاكم.
Il est prescrit de plaider la cause de celui dont on espère qu’il adhèrera à la foi avant de soumettre son cas au juge.

• بيان فظاعة وقبح عمل قوم لوط.
L’horreur et l’obscénité des agissements du peuple de Loth sont mis en lumière dans ces versets.

 
ترجمة معاني آية: (76) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق