ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (63) سورة: الحجر
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Ils répondirent: Ne crains rien. Nous sommes venus abattre sur les tiens un châtiment destructeur dont ils doutaient.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• تعليم أدب الضيف بالتحية والسلام حين القدوم على الآخرين.
Ce passage enseigne une règle de bienséance à laquelle doit se conformer l’hôte lorsqu’il rend visite à quelqu’un. Il doit ainsi le saluer et prononcer une formule contenant le mot paix comme par exemple: « `as-salâmu ‘alaykum » (Paix sur vous).

• من أنعم الله عليه بالهداية والعلم العظيم لا سبيل له إلى القنوط من رحمة الله.
Celui à qui Allah fait la faveur de guider et lui accorder une connaissance immense n’a aucune excuse de désespérer de la miséricorde d’Allah.

• نهى الله تعالى لوطًا وأتباعه عن الالتفات أثناء نزول العذاب بقوم لوط حتى لا تأخذهم الشفقة عليهم.
Allah défendit à Loth et à ses disciples de se retourner pendant que les mécréants étaient châtiés afin qu’ils ne soient pas pris de pitié pour eux.

• تصميم قوم لوط على ارتكاب الفاحشة مع هؤلاء الضيوف دليل على طمس فطرتهم، وشدة فحشهم.
Le fait que le peuple de Loth était déterminé à commettre cette turpitude avec les hôtes de Loth prouve que leur saine nature était totalement transfigurée et qu’ils étaient extrêmement débauchés.

 
ترجمة معاني آية: (63) سورة: الحجر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق