ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (80) سورة: النحل
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Des maisons que vous construisez en pierre et avec d’autres matériaux, Allah a fait des lieux où vous vous plaisez et vous sentez en sécurité. Il vous a aussi fourni des peaux de dromadaire, de vache et de mouton afin que vous en fabriquiez des tentes et des chapiteaux, ressemblant aux maisons des sédentaires, qu’il vous est facile de transporter lorsque vous déménagez et que vous dressez aisément lorsque vous vous installez. De même, Il mit à votre disposition la laine des moutons, le duvet des dromadaires et les poils des chèvres avec lesquels vous confectionnez des effets pour vos maisons, des vêtements et des couvertures dont vous vous servez pour un certain temps.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• دلت الآيات على جواز الانتفاع بالأصواف والأوبار والأشعار على كل حال، ومنها استخدامها في البيوت والأثاث.
Les versets indiquent qu’il est permis de tirer profit de la laine, du duvet et des poils des animaux d’élevage et de s’en servir pour la confection de tentes et d’effets pour les maisons.

• كثرة النعم من الأسباب الجالبة من العباد مزيد الشكر، والثناء بها على الله تعالى.
L’abondance des bienfaits est l’une des raisons qui amènent les serviteurs à être plus reconnaissants et à faire l’éloge d’Allah.

• الشهيد الذي يشهد على كل أمة هو أزكى الشهداء وأعدلهم، وهم الرسل الذين إذا شهدوا تمّ الحكم على أقوامهم.
Le témoin qui atteste de la foi ou de la mécréance de chaque communauté est le plus pur et le plus équitable des témoins. Ce sont les messagers qui lorsqu’ils auront témoignés, scelleront définitivement le sort des mécréants.

• في قوله تعالى: ﴿وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ﴾ دليل على اتخاذ العباد عدّة الجهاد؛ ليستعينوا بها على قتال الأعداء.
Allah dit: « ainsi que des vêtements [cuirasses, armures] qui vous protègent de votre propre violence ». Ces paroles démontrent que les serviteurs doivent préparer des équipements pour le jihâd afin de combattre les ennemis dans les meilleures conditions.

 
ترجمة معاني آية: (80) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق