ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (85) سورة: النحل
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Ce Jour-là, les polythéistes injustes verront de leurs yeux le châtiment qui leur est préparé et qu’on ne reportera pas le moment où ils le subiront. Ils leur sera plutôt instantanément infligé et pour l’éternité.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• دلت الآيات على جواز الانتفاع بالأصواف والأوبار والأشعار على كل حال، ومنها استخدامها في البيوت والأثاث.
Les versets indiquent qu’il est permis de tirer profit de la laine, du duvet et des poils des animaux d’élevage et de s’en servir pour la confection de tentes et d’effets pour les maisons.

• كثرة النعم من الأسباب الجالبة من العباد مزيد الشكر، والثناء بها على الله تعالى.
L’abondance des bienfaits est l’une des raisons qui amènent les serviteurs à être plus reconnaissants et à faire l’éloge d’Allah.

• الشهيد الذي يشهد على كل أمة هو أزكى الشهداء وأعدلهم، وهم الرسل الذين إذا شهدوا تمّ الحكم على أقوامهم.
Le témoin qui atteste de la foi ou de la mécréance de chaque communauté est le plus pur et le plus équitable des témoins. Ce sont les messagers qui lorsqu’ils auront témoignés, scelleront définitivement le sort des mécréants.

• في قوله تعالى: ﴿وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ﴾ دليل على اتخاذ العباد عدّة الجهاد؛ ليستعينوا بها على قتال الأعداء.
Allah dit: « ainsi que des vêtements [cuirasses, armures] qui vous protègent de votre propre violence ». Ces paroles démontrent que les serviteurs doivent préparer des équipements pour le jihâd afin de combattre les ennemis dans les meilleures conditions.

 
ترجمة معاني آية: (85) سورة: النحل
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق