ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (19) سورة: الإسراء
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا
Quant à celui qui vise la récompense de l’au-delà par ses bonnes œuvres et agit de manière à l’obtenir sans tomber dans l’ostentation et la recherche de prestige, tout en croyant à ce qu’Allah imposa de croire, ceux-là leurs efforts seront acceptés auprès d’Allah qui les récompensera pour les avoir fournis.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
Il convient que l’être humain accomplisse le bien qu’il est capable d’accomplir et ait l’intention d’accomplir le bien qu’il est incapable d’accomplir afin d’être récompensé pour sa bonne intention.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
Il ne convient pas que l’on considère les bienfaits que l’on possède dans ce bas monde comme des indices de l’agrément d’Allah car il se peut que l’on soit comblé ici-bas mais voué au châtiment dans l’au-delà.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
Etre bon envers ses parents est un devoir obligatoire et astreignant. Allah a en effet réuni la reconnaissance qui Lui est due à la reconnaissance qui est due aux parents pour leur immense faveur.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
L’Islam a rendu le gaspillage illicite, le gaspillage étant de dépenser à mauvais escient ce que l’on possède.

 
ترجمة معاني آية: (19) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق