ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (38) سورة: الإسراء
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Tout ce qui est mauvais parmi ce qui a été évoqué dans les versets précédents est interdit par ton Seigneur, ô être humain. Il n’agréera donc pas celui qui commet ces actes, mais l’abominera plutôt.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الأدب الرفيع هو رد ذوي القربى بلطف، ووعدهم وعدًا جميلًا بالصلة عند اليسر، والاعتذار إليهم بما هو مقبول.
La bienséance raffinée consiste à décliner avec douceur une demande formulée par des proches et à laquelle on n’a pas la possibilité d’accéder, à leur promettre avec bienveillance de leur rendre visite lorsque les circonstances le permettent et à leur fournir des excuses justifiées.

• الله أرحم بالأولاد من والديهم؛ فنهى الوالدين أن يقتلوا أولادهم خوفًا من الفقر والإملاق وتكفل برزق الجميع.
Allah est plus miséricordieux envers les enfants que leurs propres parents puisqu’Il défend à ces derniers de les tuer de crainte qu’ils ne deviennent pauvre et se charge de subvenir aux besoins de tous.

• في الآيات دليل على أن الحق في القتل للولي، فلا يُقْتَص إلا بإذنه، وإن عفا سقط القصاص.
Le passage contient la preuve que c’est le représentant de la victime d’un meurtre qui détient le pouvoir de faire exécuter la peine du talion. On n’exécute donc le meurtrier qu’avec son approbation et s’il lui pardonne, le meurtrier est alors définitivement gracié.

• من لطف الله ورحمته باليتيم أن أمر أولياءه بحفظه وحفظ ماله وإصلاحه وتنميته حتى يبلغ أشده.
Une des expressions de la mansuétude et de la miséricorde d’Allah envers l’orphelin est qu’Il ordonna à ses tuteurs de le protéger, de préserver ses biens et de les faire fructifier jusqu’à sa majorité.

 
ترجمة معاني آية: (38) سورة: الإسراء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق