ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (56) سورة: مريم
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيّٗا
Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’a été révélé, le récit d`Idrîs. Il était véridique, croyait de tout son être aux signes de son Seigneur en plus d’être un prophète envoyé par Allah.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• حاجة الداعية دومًا إلى أنصار يساعدونه في دعوته.
Le prédicateur a constamment besoin d’assistants qui l’aident à exposer son prêche.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى.
Le passage établit qu’Allah possède bel et bien l’attribut de la parole.

• صدق الوعد محمود، وهو من خلق النبيين والمرسلين، وضده وهو الخُلْف مذموم.
Tenir ses promesses est une vertu louable que détenaient les prophètes et les messagers. Son contraire est le manquement aux promesses et est un défaut vil.

• إن الملائكة رسل الله بالوحي لا تنزل على أحد من الأنبياء والرسل من البشر إلا بأمر الله.
Les anges sont les messagers d’Allah qui transmettent la Révélation. Ils ne descendent sur aucun prophète ou messager humain sans ordre d’Allah.

 
ترجمة معاني آية: (56) سورة: مريم
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق