ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (103) سورة: البقرة
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Si les juifs avaient sincèrement cru en Allah, l’avaient craint en obéissant à ses injonctions et en ne Lui désobéissant pas, la rétribution d’Allah aurait été bien supérieure à celle qui est aujourd’hui la leur. Si seulement ils avaient conscience de ce qui leur est profitable!
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• سوء أدب اليهود مع أنبياء الله حيث نسبوا إلى سليمان عليه السلام تعاطي السحر، فبرّأه الله منه، وأَكْذَبَهم في زعمهم.
Le passage pointe l’impolitesse des juifs envers les prophètes d’Allah, dans le sens où ils accusèrent Salomon d’avoir pratiqué la sorcellerie, alors qu’Allah l’en a innocenté et a démenti leurs allégations.

• أن السحر له حقيقة وتأثير في العقول والأبدان، والساحر كافر، وحكمه القتل.
La sorcellerie a un effet réel sur la raison et le corps. Le sorcier (`as-sâħiru) est mécréant et la peine qu’il encourt est l’exécution capitale.

• لا يقع في ملك الله تعالى شيء من الخير والشر إلا بإذنه وعلمه تعالى.
Aucun bien ou mal n’a lieu dans le Royaume d’Allah sans qu'Il ne le sache et ne l'ait permis.

• سد الذرائع من مقاصد الشريعة، فكل قول أو فعل يوهم أمورًا فاسدة يجب تجنبه والبعد عنه.
Le principe de précaution (saddu dh-dharâ`i’i) est l’une des finalités visées par la législation islamique. Celui-ci nous oblige de nous éloigner, de ne pas prononcer ou accomplir toute parole ou tout acte qui suggérerait quelque chose de déplacé.

• أن الفضل بيد الله تعالى وهو الذي يختص به من يشاء برحمته وحكمته.
La grâce (`al-fađlu) est dans la main d’Allah, et de par Sa miséricorde et Sa sagesse, Il la réserve à qui Il veut.

 
ترجمة معاني آية: (103) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق