ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (26) سورة: النور
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Tout ce qui est mauvais s’assemble et tout ce qui est bon s’assemble. Cela concerne aussi bien les hommes et les femmes, que les paroles ou les actes. Les hommes bons et les femmes bonnes sont innocents de ce dont les accusent les hommes mauvais et les femmes mauvaises. Ils bénéficieront du pardon d’Allah pour leurs péchés et d’un don généreux qui est le Paradis.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Les tentations et les insufflations de Satan aboutissent à ce que l’être humain commette des actes de désobéissance. Que le croyant y prenne garde.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
Le mérite de se repentir et d’accomplir de bonnes œuvres revient à Allah et non au serviteur.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Lorsque l’on pardonne et oublie les fautes de quelqu’un, on s’attire le pardon d’Allah pour ses propres péchés.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
Diffamer des femmes chastes figure parmi les péchés les plus graves.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Il est prescrit de demander la permission d’entrer avant d’entrer dans une demeure afin de préserver ses yeux de la tentation et de préserver l’intimité des occupants de cette demeure.

 
ترجمة معاني آية: (26) سورة: النور
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق