ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (139) سورة: آل عمران
وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ô croyants, ne faiblissez pas et ne soyez pas tristes pour ce que vous avez subi lors de la Bataille de `Uħud ; il ne convient pas que vous soyez tristes car vous êtes supérieurs par votre foi et supérieurs par l’aide d’Allah et votre espoir qu’Il vous secourra, si vous croyez en Allah et en la promesse qu’Il a faite à Ses serviteurs pieux.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• الترغيب في المسارعة إلى عمل الصالحات اغتنامًا للأوقات، ومبادرة للطاعات قبل فواتها.
Il faut s’empresser d’accomplir des œuvres pieuses et saisir les bonnes occasions d’œuvrer avant qu’il ne soit trop tard.

• من صفات المتقين التي يستحقون بها دخول الجنة: الإنفاق في كل حال، وكظم الغيظ، والعفو عن الناس، والإحسان إلى الخلق.
Parmi les qualités des pieux qui leur vaudront le Paradis, on peut citer: leur générosité quelle que soit la situation, leur capacité à maîtriser leur colère et à pardonner aux gens ainsi que leur attitude bienfaisante envers les créatures.

• النظر في أحوال الأمم السابقة من أعظم ما يورث العبرة والعظة لمن كان له قلب يعقل به.
Méditer les histoires des communautés précédentes permet d’en tirer des leçons très instructives si l’on est doué d’un cœur qui comprend.

 
ترجمة معاني آية: (139) سورة: آل عمران
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق