ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (40) سورة: النساء
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Allah est juste et ne commet aucune injustice avec Ses serviteurs. Ainsi, il ne diminue pas de leurs bonnes œuvres ne serait-ce d’un équivalent d’une petite fourmi (dharrah(dharratun))( ) et ne rajoute rien à leurs mauvaises œuvres.
Si une bonne œuvre ne pèse que le poids d’une petite fourmi, Il dédouble la récompense méritée par faveur de Sa part et accorde une immense récompense avec chaque dédoublement d’une bonne œuvre.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
L’une des manifestations de la perfection de la justice et de la miséricorde d’Allah est qu’Il ne commet aucune injustice, aussi petite soit-elle, avec Ses serviteurs et leur fait la faveur de dédoubler leurs bonnes œuvres.

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
L’intensité de l’effroi et de la terreur que ressentira le mécréant le Jour de la Résurrection l’amèneront à souhaiter devenir de la poussière.

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
La souillure majeure empêche de prier et de rester à la mosquée mais il n’y a pas de mal à se contenter de passer par la mosquée.

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
En prescrivant les ablutions sèches (tayammumun) lorsqu’il n’y a pas d’eau ou qu’il n’est pas possible de s’en servir pour une raison quelconque, Allah facilite à Ses serviteurs la pratique de la religion.

 
ترجمة معاني آية: (40) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق