ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (24) سورة: الجاثية
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Les mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent: La seule vie qui existe est cette vie ici-bas et il n’y en aura pas d’autre. Des générations succèdent ainsi à d’autres et seul nous fait mourir l’écoulement du temps, représenté par l’alternance du jour et de la nuit. Or ils ne détiennent aucune preuve de leur rejet et n’avancent que des conjectures, or les conjectures ne remplacent en rien la vérité.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
Suivre la passion mène l’être humain à sa perte.

• هول يوم القيامة.
Le Jour de la Résurrection sera un Jour terrible.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
La conjecture ne peut se substituer à la vérité, particulièrement pour les croyances.

 
ترجمة معاني آية: (24) سورة: الجاثية
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق