ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (172) سورة: الأعراف
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Ô Muħammad, rappelle-toi lorsque ton Seigneur fit engendrer des reins des fils d’Adam leur descendance et que de par leur saine nature, ils attestèrent de Sa Seigneurie et qu’Il est leur Créateur et Seigneur. Il leur demanda: Ne suis-je pas votre Seigneur? Tous répondirent: Si, Tu l’es. Il leur dit alors: Nous n’avons fait que vous éprouver et Nous avons obtenu de vous un engagement afin que le Jour de la Résurrection, vous ne reniiez point les preuves d’Allah et disiez que vous n’étiez pas au courant de cela
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• المقصود من إنزال الكتب السماوية العمل بمقتضاها لا تلاوتها باللسان وترتيلها فقط، فإن ذلك نَبْذ لها.
Les livres célestes ont été révélés afin que soit mis en pratique ce qu’ils commandent, et non afin de n’être que récités et psalmodiés. En effet, se contenter seulement de cela revient à les rejeter.

• أن الله خلق في الإنسان من وقت تكوينه إدراك أدلة الوحدانية، فإذا كانت فطرته سليمة، ولم يدخل عليها ما يفسدها أدرك هذه الأدلة، وعمل بمقتضاها.
Dès le début de sa formation, Allah créa en l’être humain la capacité de comprendre les preuves de Son Unicité. Si sa saine nature n’est pas corrompue, il est capable de comprendre ces preuves et d’œuvrer selon ce qu’elles impliquent.

• في الآيات عبرة للموفَّقين للعمل بآيات القرآن؛ ليعلموا فضل الله عليهم في توفيقهم للعمل بها؛ لتزكو نفوسهم.
Les versets contiennent une leçon adressée à ceux à qui il a été facilité de mettre en pratique les versets du Coran afin qu’ils soient conscients de la faveur qui leur est faite et que leurs âmes deviennent plus pures encore.

• في الآيات تلقين للمسلمين للتوجه إلى الله تعالى بطلب الهداية منه والعصمة من مزالق الضلال.
Les versets exposent aux croyants qu’ils doivent s’adresser à Allah afin d’implorer de Lui la guidée et la préservation contre les écarts qui mènent à l’égarement.

 
ترجمة معاني آية: (172) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق