ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (74) سورة: التوبة
يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Les hypocrites jurent mensongèrement par Allah que ce que qui t’es parvenu de leurs paroles ne sont en aucun cas des insultes ni une atteinte à ta religion. Seulement, parmi les paroles qu’ils prononcèrent à ton encontre, certaines les rendent mécréants. Ils ont exprimé leur mécréance alors qu’auparavant ils se faisaient passer pour des musulmans. Ils fomentèrent le projet d’éliminer le Prophète et réprouvèrent ce qui n’était pas réprouvable: le partage par le Prophète des prises de guerre qu’Allah leur avait fait la faveur de percevoir malgré leur hypocrisie. S’ils se repentent à Allah de leur hypocrisie, alors leur repentir sera meilleur pour eux que leur persistance à mécroire. S’ils refusent de se repentir à Allah, Il les châtiera d’un châtiment douloureux dans ce bas monde, en faisant qu’ils meurent et qu’ils soient captifs, puis Allah leur fera subir le châtiment douloureux du Feu dans l’au-delà. Ils n’auront alors ni allié qui les sauvera du châtiment, ni secoureur qui l’éloignera d’eux.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
Il est obligatoire de combattre les mécréants et les hypocrites. On combat les mécréants avec les armes de guerre disponibles et les hypocrites en argumentant et en parlant avec eux.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
Les hypocrites font partie des gens les plus maléfiques qui soient car ce sont des traîtres qui répondent au bien par le mal.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
Ce passage explique que la violation des engagements passés et le manquement aux promesses rendent hypocrites. Il incombe donc au musulman d’y prendre garde et d’être très scrupuleux à ce sujet.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
Ces versets font l’éloge de la force physique et du travail: ces deux qualités font office de richesse. Ceci est un fondement éminent qui détermine les sources de revenu et la mise en valeur du travailleur.

 
ترجمة معاني آية: (74) سورة: التوبة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق