ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (157) سورة: النساء
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
- ასევე მათი სიტყვების გამო: ,,ჩვენ მართლაც მოვკალით ალლაჰის შუამავალი - მესია, ძე მარიამისა''; ის არც მოუკლავთ და არც ჯვარზე გაუკრავთ, არამედ ასე მოეჩვენათ*. ჭეშმარიტად, ვინც მის შესახებ ცილობენ, - ეჭვის ქვეშ იმყოფებიან მასთან დაკავშირებით** და არანაირი ცოდნა არ გააჩნიათ, გარდა ვარაუდით მოქმედებისა; ის კი არავითარ შემთხვევაში არ მოუკლავთ,
*როგორც სხვადასხვა გადმოცემა გვატყობინებს, ღვთიური სასწაულის შედეგად, ერთ-ერთ ურწმუნოს მიეცა ‘ისა შუამავლის იერსახე, ხოლო ‘ისა შუამავალი ალლაჰმა ზეცაში აღამაღლა ყოვლად უვნებელი. აღნიშნული პიროვნების ვინაობასთან და განვითარებულ მოვლენებთან დაკავშირებით თაფსირებში რამდენიმე განსხვავებული ვერსიაა გადმოცემული. ამ თემასთან დაკავშირებით კი გადმოცემებიდან დანამდვილებით მხოლოდ იმის თქმა შეგვიძლია, რომ ‘ისა შუამავალი არც მოუკლავთ, არც ჯვარს არ გაუკრავთ, არამედ ის ზეცაში ამაღლდა და მკვლელებს სხვა პიროვნება მოეჩვენათ ‘ისას იერ-სახით.
**მათ შორის აზრთა სხვადასხვაობა ჩამოვარდა ჯვარზე გაკრულის ვინაობასთან დაკავშირებით, ასევე მის ბუნებასთან დაკავშირებით დღესაც ცილობაა ქრისტიანულ კონფესიებს შორის.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (157) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الجورجية، بإشراف مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها.

إغلاق