ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (253) سورة: البقرة
۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Para rasul yang telah Kami ceritakan kepadamu itu Kami berikan sebagian mereka kelebihan dibandingkan sebagian yang lain dalam hal wahyu, pengikut dan derajatnya. Di antara mereka ada yang Allah ajak berbicara langsung kepadanya, seperti Musa -'alaihissalām-. Ada yang Allah angkat derajatnya ke tingkat yang tinggi, seperti Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- karena dia diutus untuk seluruh umat manusia dan menjadi penutup para nabi, sedangkan umatnya diberikan kelebihan atas umat-umat lainnya. Kami berikan mukjizat-mukjizat yang nyata kepada Isa putra Maryam sebagai bukti kenabiannya, seperti menghidupkan orang mati dan menyembuhkan orang yang buta dan orang yang sakit lepra, dan Kami menguatkannya dengan Jibril -'alaihissalām- untuk menjalankan perintah Allah -Ta'ālā-. Sekiranya Allah menghendaki niscaya orang-orang yang datang sesudah para rasul itu tidak akan saling berperang setelah datang kepada mereka bukti-bukti kebenaran yang nyata, akan tetapi mereka berselisih paham kemudian terpecah belah, sehingga ada yang beriman kepada Allah dan ada yang kafir kepada-Nya. Sekiranya Allah menghendaki mereka tidak saling bunuh, niscaya mereka tidak saling berperang, tetapi Allah melakukan apa yang dikehendaki-Nya. Allah menunjukkan orang yang Dia kehendaki kepada iman dengan kasih sayang dan kemurahan-Nya dan Dia menyesatkan orang yang Dia kehendaki dengan keadilan dan kebijaksanaan-Nya.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• أن الله تعالى قد فاضل بين رسله وأنبيائه، بعلمه وحكمته سبحانه.
· Sesungguhnya Allah -Ta'ālā- telah memberikan kelebihan kepada sebagian rasul dan nabi-Nya dengan ilmu (pengetahuan) dan kebijaksanaan-Nya.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على ما يليق بجلاله، وأنه قد كلم بعض رسله كموسى ومحمد عليهما الصلاة والسلام.
· Menetapkan sifat kalam (berbicara) bagi Allah -Ta'ālā- dalam bentuk yang sesuai dengan keagungan-Nya, dan menetapkan bahwa Dia benar-benar telah berbicara kepada sebagian rasul-Nya, seperti Musa dan Muhammad -'alaihimā as-salām-.

• الإيمان والهدى والكفر والضلال كلها بمشيئة الله وتقديره، فله الحكمة البالغة، ولو شاء لهدى الخلق جميعًا.
· Keimanan, petunjuk ke jalan yang benar, kekafiran dan kesesatan semuanya terjadi dengan kehendak dan takdir Allah karena Allahlah yang memiliki kebijaksanaan yang tak terbatas. Sekiranya Allah menghendaki, Dia dapat memberikan petunjuk kepada semua makhluk-Nya.

• آية الكرسي هي أعظم آية في كتاب الله، لما تضمنته من ربوبية الله وألوهيته وبيان أوصافه .
· Ayat Kursi adalah ayat yang paling agung di dalam Al-Qur`ān karena ayat ini berisi penjelasan tentang sifat Rubūbiyyah (ketuhanan), Ulūhiyyah (keilahian), dan sifat-sifat Allah -'Azza wa Jalla-.

• اتباع الإسلام والدخول فيه يجب أن يكون عن رضًا وقَبول، فلا إكراه في دين الله تعالى.
· Mengikuti dan memeluk agama Islam harus didasarkan pada kerelaan hati dan kesediaan untuk menerimanya. Jadi tidak boleh ada paksaan dalam memeluk agama Allah -Ta'ālā-.

• الاستمساك بكتاب الله وسُنَّة رسوله أعظم وسيلة للسعادة في الدنيا، والفوز في الآخرة.
· Memegang teguh Al-Qur`ān dan Sunah Rasulullah adalah cara yang paling ampuh untuk menggapai kebahagiaan hidup di dunia dan meraih kemenangan di akhirat.

 
ترجمة معاني آية: (253) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق